Uğultulu Tepeler’e dair…

Yıllar sonra en sevdiğim kitabı bir de 1964 çevirisi ile okumaya karar verdim… Wuthering Heights; Uğultulu Tepeler ki bu benim sevdiğim başlık çevirisi ama elimdeki çevirinin başlığı Rüzgarlı Bayır. Ahengini sevmiyorum bu başlığın… Neyse, İsabella’nın ümitsizce Heathcliff’e aşık olması üzerine Heathcliff’in ifadelerini okurken şu anki halimle Cathy’den çok İsabella’ya benzediğimi farkettim. Oysa huysuzluk, yaramazlık, bir anda beliren sevecenliği ve Heathcliff’e olan akıl dışı aşkı sebebiyle kendimi hep Cathy ile özdeşleştiriyordum… Nafile… Benim sevdiğim adamlar hep kalplerini bir başkasına mühürlemişti. Yine de İsabella benden daha şanslı şu anki durumuma bakınca.. Benim Sevgili Bay’ımın, Heathcliff gibi birini ölümüne sevmiş olma ihtimali bile yok adeta. Heathcliff’e hayranlığımı artıran yegane şey, Cathy’e olan insanlık üstü, deliliğin sınırlarını zorlayan aşkıydı. Bu zamanda böyle divane nerede olur ki?

 

asli.

Uğultulu Tepeler’e dair…” için 5 yorum

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir